Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:12 Apr 25, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
English to French translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce
English term or phrase:application based
Toujours dans mes services de courtage de noms de domaine.
XYZ's brokerage services are **application based**. In applying for the buyer-side brokerage service, you will be asked to supply details regarding your interest in the domain and your investment limit. Your application will be reviewed by XYZ's brokers and may be approved if there is a high probability of success. An application with a low probability of success will be declined and you will not be charged for the brokerage service.
En résumé, il s'agit de souscrire à ce service de courtage. Si la demande a des chances d'aboutir, la demande de souscription est acceptée. Dans le cas contraire, elle est refusée.
"application based" --> Les demandes de souscription aux services de courtage proposés par XYZ sont étudiées au cas par cas.