KudoZ home » English to French » Internet, e-Commerce

info master

French translation: gestionnaire d\'informations

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:info master
French translation:gestionnaire d\'informations
Entered by: EA Traduction
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:18 Sep 29, 2011
English to French translations [PRO]
Internet, e-Commerce
English term or phrase: info master
What if you get stuck?
Here are a few ways forward:
Ask a colleague, maybe he or she knows what to do.
Talk to your local info master (see image and names on the other side).

Que signifie info master ? Conseiller-maître infos ?

Merci pour votre aide
EA Traduction
France
Local time: 07:11
administrateur / gestionnaire
Explanation:
Je n'ai jamais rencontré ce terme jusqu'ici. S'agit-il d'un informaticien ou d'un référant ayant des compétences informatiques ?

Au vu de ce que vous avez mis comme contexte, je ferais la distinction entre les collègues (supposés non informaticiens) et le 'local info master' qui pourrait être soit un administrateur local (fonction informatique technique) soit un gestionnaire de contenus/d'informations local (une personne habilitée à gérer des contenus Web n'ayant pas forcément de compétences informatiques particulières).

A vous de voir dans votre contexte quelle est la meilleure solution.
Selected response from:

Eric Le Carre
France
Local time: 07:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Conseiller principal
Felice B.
3 +1infomestre
Alain Marsol
3administrateur / gestionnaire
Eric Le Carre


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Conseiller principal


Explanation:
Master here is in the sense of Main advisor

Felice B.
Local time: 01:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
infomestre


Explanation:
Gestionnaire de contenu Web. Voyez le GDT.

Alain Marsol
Macedonia (FYROM)
Local time: 07:11
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
9 hrs
  -> Merci Gilles :)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
administrateur / gestionnaire


Explanation:
Je n'ai jamais rencontré ce terme jusqu'ici. S'agit-il d'un informaticien ou d'un référant ayant des compétences informatiques ?

Au vu de ce que vous avez mis comme contexte, je ferais la distinction entre les collègues (supposés non informaticiens) et le 'local info master' qui pourrait être soit un administrateur local (fonction informatique technique) soit un gestionnaire de contenus/d'informations local (une personne habilitée à gérer des contenus Web n'ayant pas forcément de compétences informatiques particulières).

A vous de voir dans votre contexte quelle est la meilleure solution.

Eric Le Carre
France
Local time: 07:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search