misrepresent Customers affiliation with a person or entity

French translation: quelques remarques

19:57 Feb 18, 2005
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / émission de carte d'achat
English term or phrase: misrepresent Customers affiliation with a person or entity
...a XXX official or falsely state or otherwise misrepresent Customers affiliation with a person or entity.

Merci merci merci... J'arrive au bout de l'échéance :-(
Syllab (X)
Local time: 00:54
French translation:quelques remarques
Explanation:
1."Customers affiliation" est en fait "Customer's affiliation"

Il s'agit de l'affiliation du client lui-même (le même client qu'on menace de poursuivre s'il contrevient à cet accord)

ex:
" it shall not impersonate any person or entity or falsely state or otherwise misrepresent Customer's affiliation with a person or entity;"
http://www.nixxie.com/terms_of_contract.html

2."impersonate" est souvent traduit par "usurper l'identité de"

« Usurpation d'Identité » désigne le fait de demander et de se voir délivrer un Certificat reposant sur des informations erronées ou falsifiées, relatives à la dénomination ou à l'identité."
http://www.verisign.fr/repository/ServerOnsite.html

3. "sans limitations" est la formule standard (au lieu de "sans limites":

"LEGO.com LEGO Club Registration -
... contenus proposés sur le site vous sont fournis "EN L’ÉTAT", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES ...
club.lego.com/fra/registration/default.asp

Maxima Pharmaceuticals - Déni de responsabilité -
... LES RENSEIGNEMENTS, SERVICES, PRODUITS ET CONTENU DU SITE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LE TEXTE, LES GRAPHIQUES ET LES LIENS, SONT FOURNIS « TELS QUELS ...
www.maximapharmaceuticals.com/ maxima1/frenchdisclaimer.htm Cached -

Conditions d’utilisation - Sony Ericsson -
... Nous nous réservons le droit de supprimer des contenus à tout moment, y compris mais sans limitation, les contenus ne respectant pas ces standards. ...
www.sonyericsson.com/spg.jsp?cc=fr& lc=fr&ver=4000&template=ph1_4_1&zone=ph
--------------------
exemple de rédaction:
" usurper l'identité de toute personne physique ou morale, ou déclarer de façon mensongère une affiliation à une personne physique ou morale,"
http://www.turbomeca.com/public/fr/condition.php

donc ici:

" usurper l'identité de toute personne physique ou morale, y compris, mais sans limitation, un agent (représentant) de XXX, ou déclarer de façon mensongère ou trompeuse une affiliation à une personne physique ou morale,"


enfin au lieu de "personne physique ou morale", "personne ou entité" s'utilise aussi






--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2005-02-18 21:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

autre exemple

\" Tout message ou élément de message (pseudo, signature…) faisant référence à une affiliation à une personne morale ou groupement est en droit d\'être rejeté ou amendé afin de retirer cette référence.\"
http://forum.quechoisir.org/user/non-frames/charte.asp

Selected response from:

jemo
United States
Local time: 00:54
Grading comment
Un GROS merci pour tous ces renseignements.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2et ne faire aucune déclaration frauduleuse ou tout autre
Jane Lamb-Ruiz (X)
3quelques remarques
jemo


Discussion entries: 7





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
bout de phrase (urgent)
et ne faire aucune déclaration frauduleuse ou tout autre


Explanation:
tendant à induire en erreur les manifestations des rapports existants entre un Clients et une personne juridique ou morale quelconque.

that's the idea..i think..probably not perfect..

et j'ai rien compris au début de ta phrase..sorry

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-02-18 20:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

sorry: entre un client et toute personne juridique ou morale.

toute personné mandaté [ou autorisé par XXX] de XXX...an official is probably an mandataire

Jane Lamb-Ruiz (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: it's as clear as mud :-P
4 mins

agree  Anna Maria Augustine (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bout de phrase (urgent)
quelques remarques


Explanation:
1."Customers affiliation" est en fait "Customer's affiliation"

Il s'agit de l'affiliation du client lui-même (le même client qu'on menace de poursuivre s'il contrevient à cet accord)

ex:
" it shall not impersonate any person or entity or falsely state or otherwise misrepresent Customer's affiliation with a person or entity;"
http://www.nixxie.com/terms_of_contract.html

2."impersonate" est souvent traduit par "usurper l'identité de"

« Usurpation d'Identité » désigne le fait de demander et de se voir délivrer un Certificat reposant sur des informations erronées ou falsifiées, relatives à la dénomination ou à l'identité."
http://www.verisign.fr/repository/ServerOnsite.html

3. "sans limitations" est la formule standard (au lieu de "sans limites":

"LEGO.com LEGO Club Registration -
... contenus proposés sur le site vous sont fournis "EN L’ÉTAT", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES ...
club.lego.com/fra/registration/default.asp

Maxima Pharmaceuticals - Déni de responsabilité -
... LES RENSEIGNEMENTS, SERVICES, PRODUITS ET CONTENU DU SITE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LE TEXTE, LES GRAPHIQUES ET LES LIENS, SONT FOURNIS « TELS QUELS ...
www.maximapharmaceuticals.com/ maxima1/frenchdisclaimer.htm Cached -

Conditions d’utilisation - Sony Ericsson -
... Nous nous réservons le droit de supprimer des contenus à tout moment, y compris mais sans limitation, les contenus ne respectant pas ces standards. ...
www.sonyericsson.com/spg.jsp?cc=fr& lc=fr&ver=4000&template=ph1_4_1&zone=ph
--------------------
exemple de rédaction:
" usurper l'identité de toute personne physique ou morale, ou déclarer de façon mensongère une affiliation à une personne physique ou morale,"
http://www.turbomeca.com/public/fr/condition.php

donc ici:

" usurper l'identité de toute personne physique ou morale, y compris, mais sans limitation, un agent (représentant) de XXX, ou déclarer de façon mensongère ou trompeuse une affiliation à une personne physique ou morale,"


enfin au lieu de "personne physique ou morale", "personne ou entité" s'utilise aussi






--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2005-02-18 21:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

autre exemple

\" Tout message ou élément de message (pseudo, signature…) faisant référence à une affiliation à une personne morale ou groupement est en droit d\'être rejeté ou amendé afin de retirer cette référence.\"
http://forum.quechoisir.org/user/non-frames/charte.asp



jemo
United States
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Grading comment
Un GROS merci pour tous ces renseignements.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search