GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:25 Mar 30, 2003 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: VBaby Local time: 11:46 | ||||||
Grading comment
|
présentations des comptes Explanation: = |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en fonction des titres présentés, enregistrés Explanation: NA |
| ||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |