Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Merci beaucoup de votre aide ! J'ai souvent été confrontée à cette expression mais n'est jamais trouvé de traduction satisfaisante. C'est chose faite maintenant ! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: Also in distribution business, priority has to be attributed to return on equity and shareholder value = De plus, dans la distribution la priorité doit être donnée au retour sur investissement et à la valeur pour l'actionnaire.
Guereau France Local time: 08:57 Specializes in field Native speaker of: French
Explanation: this is more or less a try because refering to the above answers, it seems to me a bit strange. Why? well,a shareholder is a person,you don't use "valeur" in this context for a person. I would rather say his/her position or status for there are minority shareholder (actionnaire minotaire) and small shareholder (petit porteur). And if priority is attributed, I think it is due to the shareholder's status. Therefore I would suggest: