KudoZ home » English to French » IT (Information Technology)

event though you can't seem them

French translation: même si vous ne les voyez pas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:39 May 18, 2005
English to French translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: event though you can't seem them
This is the beginning of the sentence :

** event though you can't seem them - there are spaces between the path and /o as well as between the /s and the > and between the > and the c **
kerbager
Canada
Local time: 05:40
French translation:même si vous ne les voyez pas
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-18 13:40:03 (GMT)
--------------------------------------------------

see, je pense
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 11:40
Grading comment
Merci Gilles, je me demandais bien qu'est-ce que "event" venait faire ici. C'est bien even!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5même si vous ne les voyez pas
GILOU


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
même si vous ne les voyez pas


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-18 13:40:03 (GMT)
--------------------------------------------------

see, je pense

GILOU
France
Local time: 11:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4131
Grading comment
Merci Gilles, je me demandais bien qu'est-ce que "event" venait faire ici. C'est bien even!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elodie Rousseau: oui, sûrement une typo
1 min

agree  Anne JOST: oui, je pense aussi !
5 mins

agree  Conor McAuley
8 mins

agree  Adrien Esparron: Bien vu !
10 mins

agree  Christine Laigo: et even : 2 typos
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search