https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/it-information-technology/4040600-soft-access.html

soft access

French translation: accès logiciel / accès matériel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soft access / physical access
French translation:accès logiciel / accès matériel
Entered by: Chris Hall

19:02 Sep 29, 2010
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: soft access
Bonjour, je suis en train de traduire un document sur la localisation des TIC et je ne suis pas sûre de comment traduire les termes "soft access" et "physical access".
"Physical access" désigne dans mon contexte l'accès aux infrastructures TIC et aux applications et "soft access" désigne les logiciels et les applications permettant aux utilisateurs de se servir des TIC une fois que le "physical access" est établi.
Je suis tentée de les traduire par "accès matériel" et "accès logiciel", mais je ne sais pas si ce sont les expressions consacrées.
Quelqu'un pourrait-il m'éclairer ?
Lise Dufour
France
Local time: 11:06
accès logiciel / accès matériel
Explanation:
In an IT-related context, "soft access" simply means "software access".

In an IT-related context, "physical access" simply means "hardware access".

Soft access = accès logiciel
Physical access = accès matériel
Selected response from:

Chris Hall
Local time: 10:06
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4accès logiciel / accès matériel
Chris Hall


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soft access / physical access
accès logiciel / accès matériel


Explanation:
In an IT-related context, "soft access" simply means "software access".

In an IT-related context, "physical access" simply means "hardware access".

Soft access = accès logiciel
Physical access = accès matériel

Chris Hall
Local time: 10:06
Works in field
Native speaker of: English
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: