KudoZ home » English to French » IT (Information Technology)

fabric-based infrastructure (FBI)

French translation: infrastructure convergée

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:50 Feb 19, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Stockage, réseaux, serveurs
English term or phrase: fabric-based infrastructure (FBI)
Je n'aurais pas de meilleur contexte que la définition qui en est donnée ici :
http://agendabuilder.gartner.com/LSCE7/webpages/SessionDetai...
... même si l'auteur exagère peut-être un peu en disant en 2011 : «The concept of "fabrics" has emerged over the past two years...»
Yves Lanthier
Canada
Local time: 17:30
French translation:infrastructure convergée
Explanation:
variante

"La différence Dell
http://content.dell.com/.../converged-infrastructure-strate.... - Translate this page
La valeur ajoutée d'une infrastructure convergée ... recherche d'une solution FBI (fabric-based infrastructure, infrastructure orientée structure) flexible en termes ..."


"Quête du Cloud : la convergence des infrastructures
Qu’il se nomme « infrastructure convergée », « informatique unifiée » ou « fabric-based infrastructure », le concept reste le même : regrouper dans une même boite noire des serveurs, du stockage, du réseau et, c’est la pierre angulaire, un module de pilotage de cet ensemble."
http://www.devoteamblog.com/all-categories/infrastructures/q...
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 23:30
Grading comment
Merci à tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1infrastructure orientée structureBenoit HUPIN
4infrastructure convergée
FX Fraipont


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fabric-based infrastructure (fbi)
infrastructure orientée structure


Explanation:
Dell répond aux besoins des entreprises qui sont à la recherche d'une solution FBI (fabric-based infrastructure, infrastructure orientée structure) flexible en termes de prise en charge matérielle. Comme le fait remarquer Gartner, en réalisant l'acquisition de Scalent, Dell prend clairement une longueur d'avance sur HP et Cisco.



    Reference: http://content.dell.com/fr/fr/grandes-entreprises/d/shared-c...
Benoit HUPIN
France
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: @ Gilles et al. - Le terme «infrastructure convergée» est aussi utilisé par Dell, mais c'est sûr que le terme «infrastructure orientée structure» est attrayant étant donné que le portail linguistique de Microsoft traduit fabric par structure, ce que savent sûrement ceux qui ont choisi le second terme. Sous-question en suspens pour moi: est-ce que «orienté» traduit bien «based».


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: Terminologie Dell....
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fabric-based infrastructure (fbi)
infrastructure convergée


Explanation:
variante

"La différence Dell
http://content.dell.com/.../converged-infrastructure-strate.... - Translate this page
La valeur ajoutée d'une infrastructure convergée ... recherche d'une solution FBI (fabric-based infrastructure, infrastructure orientée structure) flexible en termes ..."


"Quête du Cloud : la convergence des infrastructures
Qu’il se nomme « infrastructure convergée », « informatique unifiée » ou « fabric-based infrastructure », le concept reste le même : regrouper dans une même boite noire des serveurs, du stockage, du réseau et, c’est la pierre angulaire, un module de pilotage de cet ensemble."
http://www.devoteamblog.com/all-categories/infrastructures/q...

FX Fraipont
Belgium
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 962
Grading comment
Merci à tous.
Notes to answerer
Asker: @ Benoit et FX : Ça avance, merci. Pour «infrastructure orientée structure», fabric a peut-être été traduit un peu rapidement par structure (p. ex. Ethernet fabric > structure Ethernet). Le terme «infrastructure convergée» est pas mal convaincant, compte tenu des deux sources et des explications. Laissons mijoter.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search