KudoZ home » English to French » IT (Information Technology)

Information Leak Prevention (ILP)

French translation: prévention contre la fuite d\'informations

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Information Leak Prevention (ILP)
French translation:prévention contre la fuite d\'informations
Entered by: Elise Le Mer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:03 Feb 22, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / infomration security
English term or phrase: Information Leak Prevention (ILP)
context:
'Info access: drive encryption, ILP, Rights Management'

prevention de la fuite de donnes??
ou bien quelquechose de plus technique (si possible un acronyme)??

Merci!!
Elise Le Mer
United Kingdom
Local time: 05:52
prévention contre la fuite d'informations
Explanation:
Dans le cadre de la protection contre la fuite d'informations

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2012-02-22 23:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.wikipedia.org/wiki/Data_Loss_Prevention
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 06:52
Grading comment
Merci de votre aide!
J'ai opte pour:
'prevention contre la fuite d'information' (ILP)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2prévention contre la fuite d'informations
Emiliano Pantoja
4(technologie) DLP
Luka Melara


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
information leak prevention (ilp)
prévention contre la fuite d'informations


Explanation:
Dans le cadre de la protection contre la fuite d'informations

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2012-02-22 23:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.wikipedia.org/wiki/Data_Loss_Prevention

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci de votre aide!
J'ai opte pour:
'prevention contre la fuite d'information' (ILP)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: tout à fait
4 hrs
  -> Merci

agree  Madeleine Chevassus
9 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
information leak prevention (ilp)
(technologie) DLP


Explanation:
Dans un souci de clarté je choisirais sans doute moi-même l'option proposée par Emiliano Pantoja. Or si vous souhaitez employer un acronyme...voici une autre option.

Après quelques recherches, on retrouve quatre concepts récurrents et leurs acronymes anglais également employés en français (sauf pour ILP) :
1) "DLP" : Data Loss Prevention 2) "ILDP" : Information Leak Detection and Prevention 3) "CMF" : Content Monitoring and Filtering 4) "ILP" : "Information Leak Prevention

Il semblerait qu'ils soient indistinctement utilisés pour désigner la même technologie, la différence dans l'emploi des termes étant née d'un souci commercial de certaines sociétés pour distinguer leurs produits de ceux proposés par la concurrence. Pour plus d'infos cf. références fournies (art. sur "searchnetworking" notamment).

Bref, si "ILP" (contrairement à DLP) ne semble pas être couramment employé en français, et que les deux semblent être interchangeables en anglais, on pourrait peut-être parler de "technologie DLP" ou de "DLP", qui donne d'ailleurs 158.000 entrées dans ce contexte en français.

Deux articles sur les "outils DLP" ou la "technologie DLP" :
- http://pro.01net.com/editorial/388740/les-outils-de-dlp-faci...
- http://www.itrmanager.com/articles/92977/solutions-securite-...


    Reference: http://searchnetworking.techtarget.com/news/1312669/What-is-...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Information_Leak_Prevention
Luka Melara
France
Local time: 06:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Bonjour Luka, Merci beaucoup pour ces explications très claires et très complètes. J'ai opté pour l'option proposée par Emiliano, notamment parce que le document est justement issu d'une des sociétés ayant développé l'acronyme ILP. Dans la traduction, j'ai donc écrit 'prévention contre la fuite d'informations (ILP)'. Encore merci de votre aide! Elise

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search