KudoZ home » English to French » IT (Information Technology)

trace-level logging

French translation: journalisation des niveaux de suivi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trace-level logging
French translation:journalisation des niveaux de suivi
Entered by: sandrinesn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:57 Feb 27, 2012
English to French translations [PRO]
IT (Information Technology) / messages d'un logiciel
English term or phrase: trace-level logging
Start Time/Date:
Disable this task
Turn on trace-level logging
The Task will occur one time at the specified start time.
Please specify the amount of time to elapse between each run.
sandrinesn
France
Local time: 14:51
journalisation des niveaux de suivi
Explanation:
http://msdn.microsoft.com/fr-fr/library/ee677247.aspx
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 14:51
Grading comment
et merci encore !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2journalisation des niveaux de suivi
GILOU
3journal du niveau de trace
Alexandre Tissot


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
journal du niveau de trace


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-02-27 16:00:28 GMT)
--------------------------------------------------

"Consignation du niveau de trace", pardon !

Alexandre Tissot
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
journalisation des niveaux de suivi


Explanation:
http://msdn.microsoft.com/fr-fr/library/ee677247.aspx

GILOU
France
Local time: 14:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4135
Grading comment
et merci encore !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandre Tissot
0 min

agree  Alain Marsol
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search