https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/it-information-technology/5388641-whale-phishing.html

whale phishing

French translation: Le hameçonnage de hauts fonctionnaires/dirigeants

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:whale phishing
French translation:Le hameçonnage de hauts fonctionnaires/dirigeants
Entered by: Annie Estéphan

18:25 Nov 14, 2013
English to French translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: whale phishing
We need to be acutely aware of whale phishing that targets high profile employees, such as any of our senior executives.
Annie Estéphan
Canada
Local time: 15:02
Le hameçonnage de hauts fonctionnaires/dirigeants
Explanation:
expression déjà répondue sur proz


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-11-14 18:33:53 GMT)
--------------------------------------------------

même s'il y avait une faute d'orthographe dans le mot phishing
Selected response from:

Jerome Carrette (X)
France
Local time: 21:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Le hameçonnage de hauts fonctionnaires/dirigeants
Jerome Carrette (X)
5hameçonnage de hauts fonctionnaires/dirigeants
GILLES MEUNIER
4hameçonnage visant les "gros poissons"
FX Fraipont (X)
4appâtage par courriel des hauts revenus
Marcombes (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hameçonnage visant les "gros poissons"


Explanation:
..

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 21:02
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1148
Notes to answerer
Asker: Merci, j'aime bien votre réponse :)

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
hameçonnage de hauts fonctionnaires/dirigeants


Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Local time: 21:02
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4280
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Le hameçonnage de hauts fonctionnaires/dirigeants


Explanation:
expression déjà répondue sur proz


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-11-14 18:33:53 GMT)
--------------------------------------------------

même s'il y avait une faute d'orthographe dans le mot phishing


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/internet_e_comme...
Jerome Carrette (X)
France
Local time: 21:02
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: http://www.pctelecharger.com/showarticle.php?a=134877
1 min

agree  AmbelyTrad
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
appâtage par courriel des hauts revenus


Explanation:
"e-mail" : courriel est incontournable puisqu'on se réfère à cette technique.

Je préfère les "hauts revenus" qu'aux "gros poissons".

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2013-11-14 19:48:12 GMT)
--------------------------------------------------

arnaque par courriel

Marcombes (X)
France
Local time: 21:02
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: