International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to French » IT (Information Technology)

a real time exchange of selected data

French translation: un échange en temps réel des données sélectionnées

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a real time exchange of selected data
French translation:un échange en temps réel des données sélectionnées
Entered by: berne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:08 Mar 11, 2004
English to French translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: a real time exchange of selected data
JD Supply Network (JDSN) offers John Deere and its suppliers a real time exchange of selected data in a secure Internet environment. Suppliers can access and manage their own data – this saves time and money for John Deere and its suppliers.
berne
Local time: 20:19
un échange en temps réel des données sélectionnées
Explanation:
-
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 16:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7un échange en temps réel des données sélectionnées
GILOU


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
un échange en temps réel des données sélectionnées


Explanation:
-

GILOU
France
Local time: 16:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ADSTRAD: ben oui... :-)
0 min

agree  xxxMurielP
1 min

agree  Anne JOST: c'est exactement ce que j'allais proposer... mais vous avez été plus rapide !
2 mins

agree  Nathalie Reis
16 mins

agree  xxxA-Z Trans
23 mins

agree  Hacene
8 hrs

agree  Genestelle
1 day32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search