KudoZ home » English to French » IT (Information Technology)

Text sharpness

French translation: netteté, clarté, précision du texte

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:20 Oct 24, 2004
English to French translations [PRO]
Science - IT (Information Technology)
English term or phrase: Text sharpness
XXX has introduced two new wide format inkjet printers. The 6-foot-wide model 1800 and 10.5-foot-wide model 3200 are both designed to provide substantial enhancements to the original XXX YYY machines in the areas of image quality, color gamut, text sharpness, operational ease, improved uptime and productivity.
VGP
Local time: 07:42
French translation:netteté, clarté, précision du texte
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-24 13:22:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Imprimante C752L IMPRIMANTES Imprimante C752L La rédaction, Caractère, le
10/05/2004 ... les images et les graphiques, tout en conservant la netteté du texte. ...
www.caractere.net/article/241203.html - 15k - En cache - Pages similaires

Lycos - Des offres dans imprimante usb parallele - Comparison de ...
... fiable de qualité photographique ainsi qu\'une finesse et une netteté du texte sur
tous ... à votre environnement avec le capot en couleur pour imprimante HP. ...
shopping.lycos.fr/search/imprimante_usb_parallele.html - 101k
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 07:42
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8netteté, clarté, précision du texte
GILOU
4 +2netteté du texte
Anthony Chalkley
4netteté du texte
Odile Henault


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
netteté, clarté, précision du texte


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-24 13:22:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Imprimante C752L IMPRIMANTES Imprimante C752L La rédaction, Caractère, le
10/05/2004 ... les images et les graphiques, tout en conservant la netteté du texte. ...
www.caractere.net/article/241203.html - 15k - En cache - Pages similaires

Lycos - Des offres dans imprimante usb parallele - Comparison de ...
... fiable de qualité photographique ainsi qu\'une finesse et une netteté du texte sur
tous ... à votre environnement avec le capot en couleur pour imprimante HP. ...
shopping.lycos.fr/search/imprimante_usb_parallele.html - 101k


GILOU
France
Local time: 07:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4161
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anthony Chalkley: évidemment ;-)
3 mins

agree  Katerina Kallitsi
4 mins

agree  Adrien Esparron
16 mins

agree  Hacene
16 mins

agree  Nina Khmielnitzky
30 mins

agree  RHELLER
1 hr

agree  Lys Nguyen: thanks
13 hrs

agree  Estelle Demontrond-Box
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
text sharpness
netteté du texte


Explanation:
as for images etc.

Anthony Chalkley
Local time: 07:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdf49f: oui, netteté d'impression du texte (i.e. de la forme et non de la substance!) // sans doute, mais rapidité n'est pas exactitude! Gilles: "clarté/précision du texte" (ie de la substance), hors il s'agit ici de forme->VOTRE réponse est la bonne :-))
22 mins
  -> merci, mais Gilles était là le premier ;-(

agree  Trada inc.: je partage l'opinion de df49f, votre réponse élimine l'ambiguité
26 mins
  -> merci, mais Gilles était là le premier ;-(
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
text sharpness
netteté du texte


Explanation:
Je crois que c'est la meilleure traduction pour cette expression

Odile Henault
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxdf49f: en effet - c'est ce qu'avait déjà proposé Anthony...
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search