French translation: Etienne, fauché par la mort en pleine jeunesse
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Art/Literary - Journalism
English term or phrase:Etienne cut down so early in life (dead)
This caption is meant to accompany a picture of a young man in a coffin - in a magazine from the mid 1960s.
A literal translation is less important than something that captures the flavor of a gossip magazine of that time - tragic and melodramatic.
Reference here: http://saints.blogs.com/photos/malelead/funeral-spread.html