02:22 Sep 18, 2007 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Will | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sophie Blachet (X) France Local time: 02:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | jouissance en nature |
| ||
4 | jouissance |
| ||
3 | jouissance en espèces |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
enjoyment in specie jouissance en espèces Explanation: S'il s'agit bien de cette expression, espèce prend un s. J'espere que ca aide -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2007-09-18 02:37:07 GMT) -------------------------------------------------- I think we wrote on the same time !! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
enjoyment in specie jouissance Explanation: propriete, droit d'user d'un bien je laisserait simplement jouissance |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enjoyment in specie jouissance en nature Explanation: attention avec "in specie", cela veut parfois dire en nature |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|