GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:37 Jun 28, 2004 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrat de fourniture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CMJ_Trans (X) Local time: 16:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | rompre avec les fournisseurs actuels |
| ||
4 | éliminer des fournisseurs |
| ||
4 | arrêter des contrats |
| ||
3 | couper en amont les fournisseurs |
|
éliminer des fournisseurs Explanation: éliminer des/quelques fournisseurs courants et produire nous-mêmes les pièces ma version. Bonne chance et bonne nuit. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arrêter des contrats Explanation: stop sub-contracting |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
couper en amont les fournisseurs Explanation: C'est ce que je peux compendre. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rompre avec les fournisseurs actuels Explanation: l'anglais est bien compliqué pour dire quelque chose de simple! cesser d'externaliser |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.