KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

I Took position after

French translation: je suis entré(e) en fonction après ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:I Took position after
French translation:je suis entré(e) en fonction après ...
Entered by: Habib Mahammed
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:09 Aug 12, 2006
English to French translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: I Took position after
I Took position after the company restated revenues and earnings, and turned around its field operations through the following accomplishments:
Je ne comprends pas très bien la première partie de la phrase.
Habib Mahammed
Local time: 20:59
je suis entré(e) en fonction après ...
Selected response from:

Francis MARC
Local time: 21:59
Grading comment
Merci Francis.
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +2je suis entré(e) en fonction après ...
Francis MARC



18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
i took position after
je suis entré(e) en fonction après ...


Francis MARC
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 209
Grading comment
Merci Francis.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bohy
6 hrs

agree  Paula McMullan
3 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search