Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:Terms application
Je recherche une piste pour traduire cette mention de contrat.
Si vous avez des sites de référence pour la traduction de ce type de documents....
Each Order for Goods/Services by the Company from the Seller shall be deemed to be an offer by the Company to purchase Goods/Services subject to these Conditions and no Order shall be accepted until the Seller either expressly by giving notice of acceptance, or impliedly by fulfilling the Order, in whole or in part accepts the offer