Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:16 Sep 19, 2007
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:for each full,
1.3 Remedy. If following the target measurement at the end of each Service Period, the Availability Target is not met with the result that the Customer’s use of the Hosting Services is severely interrupted, then the
Customer shall be entitled to a credit equivalent to one (1) day of the Annual Hosting Charges payable (on a pro rata basis) during that month in relation to the Hosting Services covered by the Availability Target, for each full, one (1) percentage point that actual Service Availability was below the Availability Target,