Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:23 Feb 23, 2009
English to French translations [Non-PRO] Law: Contract(s) / Contrat afférent aux télécommunications
English term or phrase:as otherwise stipulated in the Agreement