KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

at one's option

French translation: à l'initiative de

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:11 Apr 2, 2004
English to French translations [Non-PRO]
Law: Contract(s) / agreement
English term or phrase: at one's option
This agreement shall terminate on the occurence of any of the following events : at W's option, if the use ....
Claire Mendes Real
French translation:à l'initiative de
Explanation:
j'aurais aimé voir la chute de la phrase.......
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 04:31
Grading comment
merci, lachute c'est : if the use of the materails or the service plateform by the company exceeds the scope of the license.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3à l'initiative dexxxCMJ_Trans


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à l'initiative de


Explanation:
j'aurais aimé voir la chute de la phrase.......

xxxCMJ_Trans
Local time: 04:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 165
Grading comment
merci, lachute c'est : if the use of the materails or the service plateform by the company exceeds the scope of the license.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search