Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:21 Jun 25, 2004
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contrat de mariage
English term or phrase:ci dessous expression entre crochets
contexte accord pré nuptial:
Each of the parties waives any right as surviving spouse he or she may have """"in case the other spouse dies intestat"""""