KudoZ home » English to French » Law: Patents, Trademarks, Copyright

in an action or contract, negligence or other tortious action

French translation: dans le cadre d'une poursuite [action en justice] ou d'un contrat, d'une négligence ou d'une action [d'un acte] préjudiciable

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in an action or contract, negligence or other tortious action
French translation:dans le cadre d'une poursuite [action en justice] ou d'un contrat, d'une négligence ou d'une action [d'un acte] préjudiciable
Entered by: Sophieanne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:40 Jul 30, 2004
English to French translations [PRO]
Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: in an action or contract, negligence or other tortious action
In no event shall.... be liable for any special, indirect or consequential damages or any damages whatsoever resulting from loss of use, data or profits, whether *in an action or contract, negligence or other tortious action*...
Sophieanne
United States
Local time: 22:34
que ce soit...
Explanation:
dans le cadre d'une poursuite [action en justice] ou d'un contrat, d'une négligence ou d'une action [d'un acte] préjudiciable

(On croirait lire l'avis de non responsabilité d'un fabricant de mines anti-personnel...)
ref: www.granddictionnaire.com
Selected response from:

hduverle
Local time: 01:34
Grading comment
merci bcp
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4que ce soit...
hduverle
1action délictuelle
Monique Laville


Discussion entries: 1





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
que ce soit...


Explanation:
dans le cadre d'une poursuite [action en justice] ou d'un contrat, d'une négligence ou d'une action [d'un acte] préjudiciable

(On croirait lire l'avis de non responsabilité d'un fabricant de mines anti-personnel...)
ref: www.granddictionnaire.com

hduverle
Local time: 01:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
merci bcp

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sirthierry: (Rires)...ah, c'était donc ça! Eh oui, tout s'éclaire...:)
17 mins
  -> merci

agree  Maurice Thibaux: c'est l'expression la plus succinte. voir Navarre: ...définition de l'O.N.U. de tort : acte dommageable extra-contractuel etc... c.à.d. un délit.
5 hrs
  -> merci

agree  xxxohlala: délit
5 hrs
  -> merci

agree  xxxESPARRON: Ou d'un éditeur de logiciels ...
15 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
action délictuelle


Explanation:
C'est le sens le plus souvent rencontré.
J'ai lu aussi un texte où l'on se réfère à une tortious action dans le sens de action détournée ou moyen détourné pour parvenir à ses fins (du genre publicité mensongère).

- du latin tortum: ingiustizia
- ou bien torquère (italien torcere): tourner, tordre --> tortueux.

Je ne suis pas spécialiste en la matière (latin), attendre donc que quelque collègue plus qualifié donne son avis.


    Reference: http://www.websters-online-dictionary.org/definition/english...
Monique Laville
Italy
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search