Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:22 Nov 29, 2004
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase:Same (dans ce contexte)
Comment doit-on comprendre ce "same" postposé dans la phrase suivante ? (Il s'agit d'un brevet)
a carriage (...) being characterized in that it comprises two parts which are jointed by means of hinges of horizontal axis perpendicular to its longitudinal axis to allow relative rotation between said two parts of the carriage *same*.