GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:39 Apr 15, 2005 |
English to French translations [Non-PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assimina Vavoula Greece Local time: 21:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | side letters/accords parallèles |
| ||
4 | contre-lettres |
| ||
3 +1 | lettre d'accompagnement / lettre d'avenant |
|
side letters/accords parallèles Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 2005-04-15 05:41:20 (GMT) -------------------------------------------------- Dans le glossaire Kudoz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contre-lettres Explanation: http://www.iblj.com/fr-5-5/afarticle-1/61997675-690/les_cont... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lettre d'accompagnement / lettre d'avenant Explanation: Glossaire,Conseil C.E.,Supplément 1988 European Investment Bank,Technical Gloss.,1991 in context of negotiation of an international agreement -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2005-04-15 05:45:21 GMT) -------------------------------------------------- http://www.europa.eu.int/eurodicautom/Controller |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.