KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

best quality of their respective kinds

French translation: (de) la meilleure qualite qu'il soit possible...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:best quality of their respective kinds
French translation:(de) la meilleure qualite qu'il soit possible...
Entered by: Chinapix
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:48 Jan 28, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s) / agreement
English term or phrase: best quality of their respective kinds
"that the Products will be new, unused and of
the
best quality of their respective kinds"
regineg
France
Local time: 12:28
(de) la meilleure qualite qu'il soit possible...
Explanation:
d'atteindre dans leurs domaines respectifs.

----

Well, I would not bet my hand on this proposal... I find it too long and a bit heavy. Hope it will help to find a better one.
Selected response from:

Chinapix
Local time: 19:28
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6de la meilleure qualité possible dans leurs catégories respectivesDPolice
4meilleure qualité selon leurs genres respectifs
Steven Geller
4de la meilleure qualité dans leur genre respectif
Christian Fournier
4de qualité optimale selon leur catégorie
Madeleine van Zanten
4omettrexxxJVidal
3(de) la meilleure qualite qu'il soit possible...
Chinapix


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(de) la meilleure qualite qu'il soit possible...


Explanation:
d'atteindre dans leurs domaines respectifs.

----

Well, I would not bet my hand on this proposal... I find it too long and a bit heavy. Hope it will help to find a better one.

Chinapix
Local time: 19:28
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
de la meilleure qualité possible dans leurs catégories respectives


Explanation:
an alternative

DPolice
Local time: 12:28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ALI DJEBLI
5 mins

agree  Serge Plichon: oui
22 mins

agree  Thierry LOTTE: oui absolument
25 mins

agree  Nicole Levesque
3 hrs

agree  Jacqueline McKay
5 hrs

agree  thierry2
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de qualité optimale selon leur catégorie


Explanation:
hope this helps

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 12:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
omettre


Explanation:
pourquoi ne pas omettre l'expression (un peu lourde et pas nécessairement utile) ?

...que les Produits seront neufs, de première main et de la meilleure qualité...

xxxJVidal
Local time: 11:28
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de la meilleure qualité dans leur genre respectif


Explanation:
autre proposition. Mais je suis assez d'accord avec J. Vidal pour faire l'impasse sur cette lourdeur du texte originale qui s'aggrave encore en français

Christian Fournier
France
Local time: 12:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 151
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
meilleure qualité selon leurs genres respectifs


Explanation:
"que les Produits soient neufs, non utilisés et de la meilleure qualité selon leurs genres respectifs"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-28 22:38:41 (GMT)
--------------------------------------------------

ou

\"que les Produits soient neufs, non utilisés et les plus performants selon leurs genres respectifs\"

Steven Geller
Local time: 12:28
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search