GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:36 Nov 17, 2006 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / conclusive, final and binding on | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Linguasphere France Local time: 10:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | sera définitive, sans appel et s'imposera aux parties |
| ||
3 +1 | (juridiquement) conclusif, définitif et obligatoire |
|
sera définitive, sans appel et s'imposera aux parties Explanation: voire "sera définitive et s'imposera aux parties." conclusive / final : définitif(ve) final and conclusive : définitif(ve) et sans appel binding on the parties : s'imposera / sera opposable aux parties / contraignante à l'égard des parties / liera les parties Voici quelques solutions |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(juridiquement) conclusif, définitif et obligatoire Explanation: are terms used -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2006-11-17 08:52:50 GMT) -------------------------------------------------- avec Magali: (juridiquement) concluant, définitif et obligatoire |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.