KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

unpaid release

French translation: mise en disponibilité

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:unpaid release
French translation:mise en disponibilité
Entered by: A Boukheit
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:42 Jul 31, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: unpaid release
"Suspended period of employment (e.g. parental leave, military service or alternative service, unpaid release, sabbatical leave)".

unpaid release = congé sans solde ?

Merci par avance.
Local time: 16:49
mise en disponibilité
Selected response from:

A Boukheit
Local time: 16:49
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
3mise en disponibilité
A Boukheit

Discussion entries: 4



26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mise en disponibilité


A Boukheit
Local time: 16:49
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Aug 6, 2007 - Changes made by A Boukheit:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search