French translation: détermination du droit de timbre/droit d'enregistrement
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:36 Dec 16, 2010
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:adjudication of stamp duty
8. Transferee company if required to lodge copy of this order And the scheme with the concerned Superintendent of stamps for the purpose adjudication of stamp duty, payable, if any, on the Same within 30 days of obtaining the authenticated and/or Certified copy of this order