KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

dated no earlier than

French translation: de date non antérieure à

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dated no earlier than
French translation:de date non antérieure à
Entered by: Alain Marsol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:04 Sep 10, 2011
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: dated no earlier than
the pledgor delivers the release documentation to the secured creditor in form and substance satisfactory to the secured creditor and dated no earlier than 5 business days before the date of the release
legiscriba
Local time: 19:48
de date non antérieure à
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-09-10 10:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore "dont la date ne sera pas antérieure à"
Selected response from:

Alain Marsol
Macedonia (FYROM)
Local time: 19:48
Grading comment
MERCI
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +9de date non antérieure à
Alain Marsol
3 +1au plus tôt
Alain Mouchel
3 -1et dont la date se situe à l’intérieur des cinq derniers jours ouvrables
Merline


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
de date non antérieure à


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-09-10 10:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore "dont la date ne sera pas antérieure à"

Alain Marsol
Macedonia (FYROM)
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 93
Grading comment
MERCI

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Esparron
5 mins
  -> Salut Adrien, et merci ! ;)

agree  Sylvie Mathis: ou "dont la date ne pourra être inférieure à"
7 mins
  -> Merci Sylvie :)

agree  Savelhar34
7 mins
  -> Merci Savvas :)

agree  CATHERINE ERNST-HEINRICH: oui, j'aime bien votre 2e suggestion ou tout simplement : datée de moins de 5 jours ouvrables
35 mins
  -> Merci CEHTrad :)

agree  Maya Fourioti
1 hr
  -> Merci Maya :)

agree  Danièle Horta: oui et d'accord avec CEHTrad
6 hrs
  -> Merci Danièle :)

agree  Isabelle F. BRUCHER: Evidemment
9 hrs
  -> Merci Isabelle :)

agree  Irène Guinez
21 hrs
  -> Merci Irène :)

agree  enrico paoletti
1 day 8 hrs
  -> Merci Enrico :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
et dont la date se situe à l’intérieur des cinq derniers jours ouvrables


Explanation:
OU :

et ne datant pas de plus de cinq jours ouvrables avant…

Merline
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Irène Guinez: à l'intérieur des cinq jours= pour moi, c'est incorrect en français
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
au plus tôt


Explanation:
au plus tôt cinq jours ouvrables avant la date de....

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2011-09-10 15:44:43 GMT)
--------------------------------------------------

tout simplement le contraire de "no later than" (au plus tard)


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...
Alain Mouchel
Local time: 19:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 177

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Isabelle F. BRUCHER


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 19, 2011 - Changes made by Alain Marsol:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search