cure letter

French translation: mise en demeure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cure letter
French translation:mise en demeure
Entered by: AllegroTrans

08:54 Sep 16, 2011
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contrat de services
English term or phrase: cure letter
In response to the cure letter we explained how we intend to remedy the insufficiencies listed in your letter.
Ulrich Theodora YAMEOGO
Burkina Faso
Local time: 17:25
mise en demeure
Explanation:
La mise en demeure est une lettre qui ordonne officiellement au destinataire d'exécuter formellement une obligation qui lui est échue (remédier à un problème, acquitter un montant, respecter un engagement contractuel, etc.) selon certaines modalités et dans un délai déterminé. Cette lettre donne à son destinataire la possibilité de s'acquitter de son obligation sans passer par les tribunaux.

www.justice.gouv.qc.ca/francais/sujets/glossaire/mise.htm - Cached
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 18:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Demande de mesures correctives
Germaine
3 +3demande d'action corrective
Jocelyne Cuenin
4mise en demeure
AllegroTrans
3lettre de demande de réparation de la violation du contrat
Alain Mouchel


Discussion entries: 1





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lettre de demande de réparation de la violation du contrat


Explanation:
lettre de demande de réparation de la violation du contrat


    Reference: http://www.memoireonline.com/07/08/1286/m_reglement-conflits...
Alain Mouchel
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 177
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Demande de mesures correctives


Explanation:
Je dirais: "En réponse à la [votre] demande de mesures correctives [d'action corrective], nous avons expliqué comment nous avons l'intention de remédier aux déficiences énumérées dans votre lettre."

S'il s'agit de déficiences au plan environnemental, je dirais plutôt "En réponse à votre demande de remédiation..."

S'il s'agit de travaux de construction, je dirais plutôt "En réponse à votre demande de correction des déficiences..."

Note: Termium suggère "remédiement", mais je n'ai trouvé que de rares emplois sur Google et le mot n'apparaît ni dans le TLFI, ni dans le Lexis ou le Robert.

remédier à un manquement v. - cure a default, to
Prendre une mesure en vue de corriger un manquement à une obligation contractuelle, soit en versant une compensation financière, soit en rectifiant la situation qui est à l'origine du manquement. - GDT

www.tc.gc.ca/fra/securiteferroviaire/publications-714.htm -
30 nov. 2010 – La demande de mesure corrective est reportée à l'étape d'analyse de la cause profonde et du plan de mesures correctives. L'analyse de la ...

www.aircelle.com/IMG/pdf/BQG0025.pdf
Les demandes d'action corrective, préventive ou d'amélioration sont émises en interne ou vers un fournisseur, de façon à s'assurer que des actions sont mises ...

www.grainscanada.gc.ca/pva-vpa/gop-bpe/gop-bpe-17-fra.htm - Lorsqu'une non-conformité ne peut être immédiatement corrigée, la personne qui l'a constatée remplit un formulaire de demande de mesures correctrices et ...

Germaine
Canada
Local time: 13:25
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 574

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne-Laure Martin: Simple, efficace.
2 mins

agree  Danièle Horta
3 hrs

agree  AllegroTrans
4 hrs

agree  enrico paoletti
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
demande d'action corrective


Explanation:
Même si la même expression existe aussi en anglais, je me demande si dans ce cas de contrat de services, il ne s'agit pas de la même chose. Comme dit Alain, il y a non-conformité vis-à-vis du contrat commercial et on envoie donc en premier lieu une demande officielle d'action corrective, comme expliqué ci-dessous :
http://www.ga.wa.gov/PCA/SL/Policies/C-013-Supplier-Non-Perf...

cf G: "cure letter" "corrective action"

ressources.ensp.fr/memoires/2000/edh/selleret.pdf : chercher action corrective

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-09-16 14:49:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, bizarre, je viens de voir que Germaine vient de poster la même chose !

Example sentence(s):
  • appropriate corrective action as notified in a "cure letter",

    Reference: http://www.linguee.com/english-french/translation/corrective...
Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 19:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine: ce sont des choses qui arrivent! ;-)
8 hrs

agree  enrico paoletti
1 day 3 hrs

agree  Mehdi Caps: "Action corrective" me semble préférable à "mesures correctives" (je dirais plutôt dans ce cas "prise de mesures correctives" mais ça fait long).
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mise en demeure


Explanation:
La mise en demeure est une lettre qui ordonne officiellement au destinataire d'exécuter formellement une obligation qui lui est échue (remédier à un problème, acquitter un montant, respecter un engagement contractuel, etc.) selon certaines modalités et dans un délai déterminé. Cette lettre donne à son destinataire la possibilité de s'acquitter de son obligation sans passer par les tribunaux.

www.justice.gouv.qc.ca/francais/sujets/glossaire/mise.htm - Cached

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 18:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 374

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mehdi Caps: La "mise en demeure" concerne le plus souvent un paiement très en retard. Sinon, c'est intéressant, mais un peu vague.
1 day 28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search