KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

receipt of financial support

French translation: S\'assurer de soutien financier

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:receipt of financial support
French translation:S\'assurer de soutien financier
Entered by: Chakib Roula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:38 Nov 1, 2013
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Code de conduite
English term or phrase: receipt of financial support
Bonjour,

Je traduis un code de conduite.

"Provider represents and warrants that Provider or Executant's ***performance and receipt of financial support*** as provided in the Agreement are not in violation of any other agreement with other Parties or of any restrictions of any kind, including local laws, regulations, and ordinances."

"apport et réception du soutien financier" ? Y aurait-il moyen d'ajuster cela ?

Merci beaucoup et bonne Toussaint !
Alexandre Tissot
Local time: 10:56
S'assurer de soutien financier
Explanation:
My translation is merely based on the content of the sample.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-11-06 17:22:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tout le plaisir est à moi mon cher Alexandre.Au fait, j'ai un grand penchant vers la traudction financière et éconimique.
Bien cordialement
Selected response from:

Chakib Roula
Algeria
Local time: 09:56
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1S'assurer de soutien financier
Chakib Roula


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
S'assurer de soutien financier


Explanation:
My translation is merely based on the content of the sample.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-11-06 17:22:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tout le plaisir est à moi mon cher Alexandre.Au fait, j'ai un grand penchant vers la traudction financière et éconimique.
Bien cordialement

Chakib Roula
Algeria
Local time: 09:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 49
Grading comment
Merci beaucoup !
Notes to answerer
Asker: Merci, Freelancer2013.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2013 - Changes made by Chakib Roula:
Edited KOG entry<a href="/profile/1334324">Alexandre Tissot's</a> old entry - "receipt of financial support" » "S\'assurer de soutien financier"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search