KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

exercise due care

French translation: en toute diligence ou bien "dans l'exercice normal de son activité"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:01 Dec 22, 2003
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contract
English term or phrase: exercise due care
consultantsIt shall be the responsibility of the Consultant to notify the Employer of any discrepancies in the information supplied by the Employer or the other consultants observed by the Consultant in the exercise of due care
katia Nassar
Local time: 19:54
French translation:en toute diligence ou bien "dans l'exercice normal de son activité"
Explanation:
je pense que l'emphase vu le contexte n'est pas indispensable et que même dans pratique professionnelle de son activité suffirait... sorry je suis un fervent partisan du "undertranslation", overtranslation is my ennemy... (type when in (any) doubt DO NOT SHOUT contrary to the usual saying
à la limite "dans ses fonctions" pourrait suffire
Selected response from:

cjohnstone
France
Local time: 19:54
Grading comment
Merci beaucoup et joyeuses fêtes
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4au devoir de diligence requis
Katerina Kallitsi
4avec le contrôle appropriéxxxCHENOUMI
3en exerçant la diligence vouluePaul Rispin
3en toute diligence ou bien "dans l'exercice normal de son activité"
cjohnstone
3exercice de diligence raisonnable
jemo


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
au devoir de diligence requis


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2003-12-22 22:13:26 GMT)
--------------------------------------------------

requise

Katerina Kallitsi
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exercice de diligence raisonnable


Explanation:
----

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2003-12-22 22:37:02 GMT)
--------------------------------------------------

\"L’exercice de diligence raisonnable effectué dans le cadre du Programme APh2 consistera au moins à faire examiner de près le projet par des experts techniques et autres.\"
http://www.tpc.ic.gc.ca/h2/fr/modalites.html

\"La transaction est sous réserve de la conclusion de l\'exercice de diligence raisonnable, du règlement d\'une entente définitive et de l\'approbation de la Canadian Venture Exchange.\"
http://www.look.ca/f/corp/news/full.asp?ID=12

\"(e) grèves, lock-outs ou arrêts ou entraves apportés au travail, dont la compagnie ne peut inviter les conséquences par l=exercice de diligence raisonnable; (f) toute cause ou événement que la compagnie ne peut éviter et dont elle ne peut empêcher les conséquences par l=exercice de diligence raisonnable;\"
http://www.ciffa.com/downloads/2003/07/02/98FRSTC.pdf



jemo
United States
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en toute diligence ou bien "dans l'exercice normal de son activité"


Explanation:
je pense que l'emphase vu le contexte n'est pas indispensable et que même dans pratique professionnelle de son activité suffirait... sorry je suis un fervent partisan du "undertranslation", overtranslation is my ennemy... (type when in (any) doubt DO NOT SHOUT contrary to the usual saying
à la limite "dans ses fonctions" pourrait suffire

cjohnstone
France
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 57
Grading comment
Merci beaucoup et joyeuses fêtes
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en exerçant la diligence voulue


Explanation:
... Pour signaler de la publicité fausse ou trompeuse, appeler le 1-800-348-5358. (1)
Défense « toute la diligence voulue » : une ordonnance ne peut pas être ...
cb-bc.gc.ca/epic/internet/incb-bc.nsf/ vwGeneratedInterF/ct01444f.html

Paul Rispin
Local time: 18:54
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avec le contrôle approprié


Explanation:
.....de toutes anomalies/tous écarts.............observés par le consultant dans le cadre de ses fonctions régulières.

Je vois "care" dans cette phrase bcp + comme fonctions de surveillance que comme "diligence".

Alternatives de trad.

> en exerçant dûment le contrôle/la surveillance
> avec la rigueur de mise
> dans la minutie de sa surveillance
> dans l'exercice de la surveillance appropriée
> dans le cadre d'un contrôle régulier
> dans le cadre de ses fonctions régulières


... à estimer la perception qu’a la direction de l’importance du contrôle interne, ainsi que son engagement à assurer un **contrôle approprié** des activités ...
www.eca.eu.int/FR/INTOSAI/intosai_fr.doc

Joyeuses fêtes.


    www.industrie.gouv.fr/pratique/ conseil/pdf/profil2000.pdf
    Reference: http://adminet.com/eur/loi/leg_euro/fr_396Y0819_01.html
xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search