KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

public or statutory instrumentality

French translation: texte réglementaire ou publique

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:29 Oct 7, 2004
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: public or statutory instrumentality
Part of the definition of "governmental authority" in a contract.

Thanks in advance.
Rachel Los
Local time: 18:45
French translation:texte réglementaire ou publique
Explanation:
see the article below
good luck
Selected response from:

Leila Davis
United States
Local time: 12:45
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5texte réglementaire ou publique
Leila Davis


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
texte réglementaire ou publique


Explanation:
see the article below
good luck


    Reference: http://www.vie-publique.fr/decouverte_instit/approfondisseme...
    Reference: http://www.fonction-publique.gouv.fr/communications/textes/0...
Leila Davis
United States
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole
PRO pts in category: 9
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search