KudoZ home » English to French » Law (general)

all-purpose acknowledgement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:37 Oct 20, 2006
English to French translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: all-purpose acknowledgement
it is a title for a proxy
Karin Wendt

Summary of answers provided
3Accusé de réception général



38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Accusé de réception général

Le site commentcamarche.net explique assez bien le fonctionnement.
Mais je manque de contexte pour déterminer s'il s'agit d'un "accusé de réception général" ou bien un "accusé de réception quelque soit son type"...

    Reference: http://www.commentcamarche.net/internet/tcp.php3
    Reference: http://www.tw.openbsd.org/faq/pf/fr/filter.html
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Right answer should be: "acte récognitif universel"

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search