KudoZ home » English to French » Law (general)

tender notice

French translation: appel d'offres

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tender notice
French translation:appel d'offres
Entered by: sporran
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:25 Oct 25, 2006
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / UE public procurement
English term or phrase: tender notice
The national public procurement portal also provides a facility for online completion and transmission of tender notices, including notices to the OJEU.

On dit juste avant que les avis de marchés publics sont publiés sur ce portail. Je ne comprends pas bien si "tender notices" fait référence à de nouveaux avis ou, au contraire, aux soumissions d'offres.

Merci d'avance!
Eliane Bannwarth
France
Local time: 11:37
appel aux offres
Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-10-26 11:11:33 GMT)
--------------------------------------------------

appel d'offres - bien sûr! (étourderie de dimanche, désolée)
Selected response from:

sporran
France
Local time: 11:37
Grading comment
merci! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4appel aux offressporran


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
appel aux offres


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-10-26 11:11:33 GMT)
--------------------------------------------------

appel d'offres - bien sûr! (étourderie de dimanche, désolée)

sporran
France
Local time: 11:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
merci! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uma Hariharan
6 hrs
  -> merci Uma:-)

agree  xxxCMJ_Trans: appel d'offres, non?
8 hrs
  -> mais si, merci CMJ:-)

agree  Buray: "appel d'offres"
9 hrs
  -> merci Burcin:-)

agree  Conor McAuley: appel d'offres I've seen in France maybe slightly different in Canada from whence sporran is posting
9 hrs
  -> thanks Conor, no you are right:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search