KudoZ home » English to French » Law (general)

should be looked after

French translation: ***doit être pris en charge*

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:52 Oct 25, 2007
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: should be looked after
I am struggling with this one:
"Socail services are due to file a Care plan setting out *** how Ben should be looked after*** after January 2008"

This is a UK placement case
Estelle Demontrond-Box
Australia
Local time: 06:16
French translation:***doit être pris en charge*
Explanation:
La manière dont Ben doit être prise en charge... je pense que l'expression est adaptée au contexte...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-10-25 11:56:42 GMT)
--------------------------------------------------

Oups, "pris en charge", pardon !
Selected response from:

Sophie Borel
France
Local time: 22:16
Grading comment
Merci beaucoup.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3***doit être pris en charge*Sophie Borel


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
***should be looked after***
***doit être pris en charge*


Explanation:
La manière dont Ben doit être prise en charge... je pense que l'expression est adaptée au contexte...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-10-25 11:56:42 GMT)
--------------------------------------------------

Oups, "pris en charge", pardon !

Sophie Borel
France
Local time: 22:16
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci beaucoup.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emérentienne
48 mins

agree  Alexa Dubreuil
1 hr

agree  Michael Lotz
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Stéphanie Soudais, mchd


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 26, 2007 - Changes made by Florence B:
Term asked***should be looked after*** » should be looked after


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search