KudoZ home » English to French » Law (general)

check-the-box treatment of entities

French translation: la réglementation "check the box" pour le traitement des entités

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:05 Jan 12, 2008
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: check-the-box treatment of entities
Delaware has adopted the federal check-the*-box treatment of entitites. Thus LLC's status as branches of BB should be respected for Delaware state income tax purposes.
Sylvie André
France
Local time: 13:21
French translation:la réglementation "check the box" pour le traitement des entités
Explanation:
je laisserais en l'état, une suggestion, bon courage
Selected response from:

JULIEN POULIZAC
France
Local time: 13:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3la réglementation "check the box" pour le traitement des entitésJULIEN POULIZAC


Discussion entries: 1





  

Answers


3 days9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la réglementation "check the box" pour le traitement des entités


Explanation:
je laisserais en l'état, une suggestion, bon courage


    Reference: http://www.fredfranke.com/print_business_entity.htm
JULIEN POULIZAC
France
Local time: 13:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search