KudoZ home » English to French » Law (general)

Imprisonment for public protection (IPP)

French translation: Emprisonnement/Détention (pour assurer/ayant pour objectif) la protection du public

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Imprisonment for public protection (IPP)
French translation:Emprisonnement/Détention (pour assurer/ayant pour objectif) la protection du public
Entered by: sktrans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:28 Apr 26, 2008
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Law (general)
English term or phrase: Imprisonment for public protection (IPP)
Comment traduiriez-vous "Imprisonment for public protection (IPP)" dans un article de presse concernant la condamnation d'un homme pour activités terroristes en Angleterre ? Merci.
Catherine Le Palud
Local time: 12:18
Emprisonnement (pour assurer/ayant pour objectif) la protection du public
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-04-26 20:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
La Cour est d'avis que dans les circonstances, l'emprisonnement n'est pas. nécessaire pour assurer la protection du public et le maintien de la discipline. ...
www.forces.gc.ca/cmj/sentence/2002/2002fcm066.s.pdf - Similar pages
Selected response from:

sktrans
Local time: 06:18
Grading comment
Merci !
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Peine/détention pour la protection publiqueAude Sylvain
4 +2Emprisonnement (pour assurer/ayant pour objectif) la protection du publicsktrans


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
imprisonment for public protection (ipp)
Emprisonnement (pour assurer/ayant pour objectif) la protection du public


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-04-26 20:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
La Cour est d'avis que dans les circonstances, l'emprisonnement n'est pas. nécessaire pour assurer la protection du public et le maintien de la discipline. ...
www.forces.gc.ca/cmj/sentence/2002/2002fcm066.s.pdf - Similar pages



    -
sktrans
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: pour assurer la protection publique
1 min
  -> merci

agree  cenek tomas
38 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
imprisonment for public protection (ipp)
Peine/détention pour la protection publique


Explanation:
"**Peine** pour la protection publique" selon la réf. ci-dessous;
Au vu du vocabulaire employé par le code pénal français, il me semble qu'en Fr. on utiliserait plutôt le terme "détention" ou "réclusion" (pour xxx).

Et il semble qu'on parle indifféremment en Angleterre de "Imprisonment (or Detention) for Public Protection (IPP)" (voir 2ème réf. ci-dessous)

Les mots "emprisonnement", "mise en prison" etc. ne sont pas utilisés dans le langage strictement juridique (on parle de "peines privatives de liberté" - bel euphémisme, j'en conviens!!).

ex.
- La Loi de justice criminelle de 2003 a présenté de nouvelles peines (...) tout en augmentant l'utilisation de la libération discrétionnaire et des peines indéterminées pour les contrevenants graves et dangereux, la libération se prolongeant sous surveillance pour les prisonniers condamnés y compris les prisonniers condamnés à de courtes peines.
Mis en application à partir d'avril 2004, ce cadre judiciaire prévoit :
-- **Peine indéterminée pour la protection publique** : pour les contrevenants dangereux condamnés pour délits sexuels spécifiques et violences susceptibles d’être sanctionnées d’une peine maximum de 10 ans d'emprisonnement ou plus. Une sentence virtuelle à vie où la cour a fixé le tarif à exécuter, servir mais où la libération est laissée à la discrétion du conseil de libération conditionnelle si /lorsque le détenu est considéré comme sûr en vue d’être libéré sous surveillance indéfinie
-- **Peine prolongée pour la protection publique** : pour les contrevenants dangereux condamnés pour des délits sexuels spécifiques ou violences, susceptibles d’être sanctionnés d’une peine maximale de moins 10 ans d'emprisonnement. Une période de surveillance d’au moins 12 mois avec libération conditionnelle à la discrétion du conseil de libération conditionnelle à un moment quelconque de l’exécution de la peine à partir d e la moitié de celle-ci, avec une surveillance prolongée de cinq ans pour les contrevenants violents ou de huit ans pour les contrevenants sexuels
http://www.caravelproject.org/Francais/expert/F-EWG 3 - UK-P...


- Imprisonment (or Detention) for Public Protection (IPP)
The new indeterminate sentence of **Imprisonment (or Detention) for Public Protection** will apply to offenders who are convicted of a serious offence (that is a specified sexual or violent offence carrying a maximum penalty of 10 years imprisonment or more) and who are considered by the court to pose a "significant risk to members of the public, of serious harm."
http://www.hmprisonservice.gov.uk/adviceandsupport/prison_li...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-26 20:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

autre lien pour la 1ère réf. (version html, et non Word): http://209.85.129.104/search?q=cache:CuRVv8NkwocJ:www.carave...

Aude Sylvain
France
Local time: 12:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 130

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zi_neb
12 mins
  -> merci Zi_neb

agree  AllegroTrans
1 hr
  -> merci, AllegroTrans

agree  languagerescue
3 hrs
  -> merci, Roffinivex
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 5, 2008 - Changes made by sktrans:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search