KudoZ home » English to French » Law (general)

lying and being

French translation: situé

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lying and being
French translation:situé
Entered by: Elisabetta M.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:04 Nov 9, 2008
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: lying and being
dans la description de terres: ALL AND SINGULAR that certain parcel or tract of land and premises situate, **lying and being** the mineral tract at [name of place]
merci pour votre aide je cale!
Elisabetta M.
Local time: 07:57
situé
Explanation:
D'après cette réf bilingue canadienne :

All and singular that certain parcel or tract of territorial
land situated, lying and being in the vicinity of...

La totalité d'une certaine parcelle ou étendue de terrain
située dans le voisinage de la localité de ...

http://www.gov.yk.ca/legislation/regs/oic2003_127.pdf.



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-11-10 08:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

situé ou sis :

En contexte de traduction, pour rendre les formules figées habituelles : « ALL that certain lot, piece or parcel of land and premises situate, lying and being... » ou « ALL AND SINGULAR that certain piece, parcel or lot of land... » ou encore : « ALL THAT PARCEL OF LAND... », ou « BEING those lots and parcels of land situate... », il importera de rechercher avant tout la concision et d'éviter les précisions inutiles : « TOUTE la parcelle (ou : TOUT le lot), y compris ses dépendances, sise (ou : située)... » Parcelle délimitée et désignée.
http://www.termiumplus.gc.ca/guides/juridi/files/805.html.
Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Local time: 07:57
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1situé
Stéphanie Soudais


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
situé


Explanation:
D'après cette réf bilingue canadienne :

All and singular that certain parcel or tract of territorial
land situated, lying and being in the vicinity of...

La totalité d'une certaine parcelle ou étendue de terrain
située dans le voisinage de la localité de ...

http://www.gov.yk.ca/legislation/regs/oic2003_127.pdf.



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-11-10 08:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

situé ou sis :

En contexte de traduction, pour rendre les formules figées habituelles : « ALL that certain lot, piece or parcel of land and premises situate, lying and being... » ou « ALL AND SINGULAR that certain piece, parcel or lot of land... » ou encore : « ALL THAT PARCEL OF LAND... », ou « BEING those lots and parcels of land situate... », il importera de rechercher avant tout la concision et d'éviter les précisions inutiles : « TOUTE la parcelle (ou : TOUT le lot), y compris ses dépendances, sise (ou : située)... » Parcelle délimitée et désignée.
http://www.termiumplus.gc.ca/guides/juridi/files/805.html.

Stéphanie Soudais
France
Local time: 07:57
Native speaker of: French
PRO pts in category: 139
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv: On trouve également "Sis(e) et situé(e)" http://tinyurl.com/5lmf5n / http://tinyurl.com/5mpupg assez archaïque, à mon avis:-)
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 10, 2008 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Field (specific)Surveying » Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search