KudoZ home » English to French » Law (general)

CLS assessment


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:23 Feb 11, 2009
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: CLS assessment
Il s'agit d'une ordonnance de juge.
La phrase entière est :
"No order as to costs save for detailed CLS assessment of the respondent mother's publicly funded costs"

Je ne suis pas sûre d'être sur la bonne voie... D'avance merci pour vos suggestions.
Helene Tagand
Local time: 09:52

Summary of reference entries provided
liz askew


Reference comments

28 mins peer agreement (net): +2

Reference information:
= Community Legal Service?

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 9
Note to reference poster
Asker: Oui, en effet, je crois qu'il s'agit du Community Legal Service. D'après ce que je comprends, ce service évalue l'opportunité d'allouer une aide juridictionnelle, mais je ne suis pas sûre de mon hypothèse.

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Arnold007
8 hrs
  -> Thank you!
agree  cjohnstone: je ne vois aucune autre idée
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search