21:53 Feb 7, 2012 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / traité | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cécile A.-C. United States Local time: 06:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | travail relatif à la diligence raisonnable à cet égard |
| ||
3 | au cours de l'audit préalable lié aux questions de l'obligation de vigilance |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
travail relatif à la diligence raisonnable à cet égard Explanation: suggestion |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
au cours de l'audit préalable lié aux questions de l'obligation de vigilance Explanation: L'obligation de vigilance est une traduction possible de /due dilligence/ en tant que principe En droit des affaires /due dilligence/ se traduit de manière concrète par /audit préalable/ que l'on effectue pour déterminer la santé financière d'une entreprise qu'on envisage de racheter Puisqu'apparemment /opinion work/ n'est pas une expression (Cf note d'AllegroTrans) , peut-être que ça aurait ici le sens assez littéral de "travail pour se faire une opinion" ... donc audit? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.