Client settlement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

04:38 Jun 7, 2018
English to French translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / Litigations
English term or phrase: Client settlement
How would you translate to French:

The "Global Settlement Agreement and Full Waiver and Release" agreement

and the “Client Settlement"?

I chose to translate literally word for word, but I feel there's a way better way to put it. I just don't know where to look!

I need to submit my translation tonight.

Many thanks!
Samantha Sperry
United States



  

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search