Statement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

09:21 Jul 6, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Statement
Contrat de construction

Contexte : "The Employer shall pay to the Contractor the amount certified in each Interim Payment Certificate within 56 days after the Engineer receives the Statement and supporting documents."

Merci d'avance,
Fabien Mounielou
France
Local time: 07:44


Summary of answers provided
4 +3relevé
FX Fraipont
4confirmation
Maïté Mendiondo


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
statement
relevé


Explanation:
invoice statement

FX Fraipont
Belgium
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1020

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gilbertlu: "relevé" ça passe mieux partout !...
2 hrs

agree  Tony M: Yes, the same sense here as in a 'bank statement' or a 'statement of account'
2 hrs

agree  Annie Rigler
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
statement
confirmation


Explanation:
..

Maïté Mendiondo
France
Local time: 07:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Germaine: Pas vraiment. On parle plutôt d'un bordereau/état/relevé (d'avancement des travaux). À la rigueur, il pourrait s'agit d'une déclaration, mais pas d'une confirmation (de quoi, d'ailleurs?) // Maïté, on parle de la facture de l'entrepreneur.
1 hr
  -> de réception des objets reçus!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search