To validate a judicial decision

French translation: Ratifier

03:29 Nov 27, 2001
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: To validate a judicial decision
Legal context. Direct translation or specific term?
Romaric
Local time: 16:04
French translation:Ratifier
Explanation:
Tout simplement
Selected response from:

M.L (X)
Local time: 15:04
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1confirmer une décision de la cour
mckinnc
5Ratifier
M.L (X)
4 +1entériner
Lise Boismenu, B.Sc.
5entériner
Peppone
4approuver une décision de justice.
Henri Barreiro Domingo
4homologuer
Publius


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5
Ratifier


Explanation:
Tout simplement

M.L (X)
Local time: 15:04
PRO pts in pair: 89
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  mckinnc: does that not just refer to a treaty being brought into national law?
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
confirmer une décision de la cour


Explanation:
or décision judiciaire

mckinnc
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 371

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DPolice
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
entériner


Explanation:
les décisions judiciaires sont entérinées !

Lise Boismenu, B.Sc.
Canada
Local time: 10:04
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1162

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MacLamy
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
approuver une décision de justice.


Explanation:
ok

Henri Barreiro Domingo
Spain
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
entériner


Explanation:
rendre valide en approuvant juridiquement

Peppone
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
homologuer


Explanation:
homologuer

Publius
United Kingdom
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 46
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search