KudoZ home » English to French » Law/Patents

safe harbour

French translation: les dispositions du US "safe harbour" du Private Sector Securities Litigation Reform Act de 1995

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:42 Dec 6, 2001
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: safe harbour
"The safe harbour provision of the Private Securities Litigation Act of 1995"
dextof
Australia
Local time: 20:19
French translation:les dispositions du US "safe harbour" du Private Sector Securities Litigation Reform Act de 1995
Explanation:
Ce sont en fait "des déclarations prospectives au sens du des dispositions du Private Securities Litigation Act of 1995", (forward looking statements). Ces dispositions sont spécifiques aux USA - des sources britanniques insistent bien là-dessus aussi (Cf. Barclays). Aventis parle des “provisions Safe Harbour du Private Securities Litigation Act de 1995. » Vivendi en fait autant. Pourquoi pas suivre leur exemple? C'est un nom et à mon avis cela suffit pour justifier de le laisser en VO - avec une petite explication.

http://www.alliance-unichem.com/disclaimer.asp

Forward Looking Statements

Certain statements included on this website, or in documents which may be downloaded from it, which are not historical facts are forward looking statements. Such forward looking statements are made pursuant to the safe harbour provisions of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. These forward looking statements involve certain risks and uncertainties including, but not limited to, changes in interest rates, competitive pressures, changes in customer mix, financial stability of major customers, investment procurement opportunities, acquisitions, industry consolidation, asserted and unasserted claims, and changes in government regulations or the interpretation thereof, which could cause actual results to differ from those in the forward looking statements.


Cf also : http://www.investor.barclays.co.uk/shareholder/woolwich/pres...


http://www.corp.aventis.com/gb2000/fr/report2000/the_report9...

Les informations ci-dessus concernant des autorisations et des lancements de produits, des objectifs de gestion, des impacts prévus des synergies et des cessions annoncées sur les résultats sont des extrapolations au sens défini par les provisions Safe Harbour du Private Securities Litigation Act de 1995. Elles sont basées sur les attentes, estimations et projections actuelles de la Direction. Nous informons les investisseurs que les extrapolations telles que des informations concernant les plans, les objectifs, les attentes et les intentions de la Société comportent des risques et des incertitudes. C’est pourquoi, les résultats réels peuvent différer d’une manière significative de ceux exprimés dans ces informations extrapolées


http://www.vivendiuniversal.com/fr/fichiers/2001_firsthalf_F...

Avertissement

Vivendi Universal est une société cotée au NYSE et à ParisBourse SA et le présent communiqué de presse contient des déclarations prospectives au sens des dispositions du US "safe harbour" du Private Sector Securities
Litigation Reform Act de 1995. Ces déclarations ne sont pas des garanties quant à la performance future de la Société. Les résultats effectifs peuvent être très différents des déclarations prospectives en raison d'un certain nombre de risques et d'incertitudes, dont la plupart sont hors de notre contrôle, et notamment …

Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 10:19
Grading comment
Merci beaucoup pour vos références.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1les dispositions du US "safe harbour" du Private Sector Securities Litigation Reform Act de 1995
Nikki Scott-Despaigne
4 +2règles refugeGuereau


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
règles refuge


Explanation:
Selon le Business Routledge EN>FR:
'safe-harbor rule'=règle de l'abri sûr

Selon le LGDT:
Domaine(s)
droit
comptabilité
vérification comptable

safe harbour rules

Syn.
safe haven rules

règles refuge n f pl
Règles que l'on a suggéré d'adopter en vue d'atténuer la responsabilité civile ou professionnelle du comptable dans la mesure où ce dernier s'est conformé à certaines exigences.
Notes :
Ainsi, il a été proposé qu'une responsabilité légale ne soit attribuée au professionnel comptable que si le requérant peut démontrer clairement qu'un examen normal des comptes aurait permis de découvrir qu'ils avaient été mal établis.
En Belgique, le reviseur d'entreprises se voit interdire par la loi toute clause contractuelle diminuant sa responsabilité.

Syn.
règles libératoires n f pl
règles d'exonération n f pl
[1994]

Guereau
France
Local time: 10:19
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1078

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Jurt: "clause, disposition" pour "provision"
7 mins
  -> Va pour "clause"

agree  Germaine: en l'occurrence, la "clause refuge" (à mon avis)
5 days
  -> Je préfère "clause" effectivement
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
les dispositions du US "safe harbour" du Private Sector Securities Litigation Reform Act de 1995


Explanation:
Ce sont en fait "des déclarations prospectives au sens du des dispositions du Private Securities Litigation Act of 1995", (forward looking statements). Ces dispositions sont spécifiques aux USA - des sources britanniques insistent bien là-dessus aussi (Cf. Barclays). Aventis parle des “provisions Safe Harbour du Private Securities Litigation Act de 1995. » Vivendi en fait autant. Pourquoi pas suivre leur exemple? C'est un nom et à mon avis cela suffit pour justifier de le laisser en VO - avec une petite explication.

http://www.alliance-unichem.com/disclaimer.asp

Forward Looking Statements

Certain statements included on this website, or in documents which may be downloaded from it, which are not historical facts are forward looking statements. Such forward looking statements are made pursuant to the safe harbour provisions of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. These forward looking statements involve certain risks and uncertainties including, but not limited to, changes in interest rates, competitive pressures, changes in customer mix, financial stability of major customers, investment procurement opportunities, acquisitions, industry consolidation, asserted and unasserted claims, and changes in government regulations or the interpretation thereof, which could cause actual results to differ from those in the forward looking statements.


Cf also : http://www.investor.barclays.co.uk/shareholder/woolwich/pres...


http://www.corp.aventis.com/gb2000/fr/report2000/the_report9...

Les informations ci-dessus concernant des autorisations et des lancements de produits, des objectifs de gestion, des impacts prévus des synergies et des cessions annoncées sur les résultats sont des extrapolations au sens défini par les provisions Safe Harbour du Private Securities Litigation Act de 1995. Elles sont basées sur les attentes, estimations et projections actuelles de la Direction. Nous informons les investisseurs que les extrapolations telles que des informations concernant les plans, les objectifs, les attentes et les intentions de la Société comportent des risques et des incertitudes. C’est pourquoi, les résultats réels peuvent différer d’une manière significative de ceux exprimés dans ces informations extrapolées


http://www.vivendiuniversal.com/fr/fichiers/2001_firsthalf_F...

Avertissement

Vivendi Universal est une société cotée au NYSE et à ParisBourse SA et le présent communiqué de presse contient des déclarations prospectives au sens des dispositions du US "safe harbour" du Private Sector Securities
Litigation Reform Act de 1995. Ces déclarations ne sont pas des garanties quant à la performance future de la Société. Les résultats effectifs peuvent être très différents des déclarations prospectives en raison d'un certain nombre de risques et d'incertitudes, dont la plupart sont hors de notre contrôle, et notamment …




    Reference: http://www.vivendiuniversal.com/fr/fichiers/2001_firsthalf_F...
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 10:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Grading comment
Merci beaucoup pour vos références.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad
19 mins

neutral  Germaine: mais vivendi utilise aussi "provisions" pour "stipulations"
5 days
  -> Bizarre que "provision" soit utilisée pour "stipulation"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search