KudoZ home » English to French » Law/Patents

shall not be open to judicial moderation

French translation: cette pénalité ne saurait faire l'objet d'une transaction

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:07 Dec 10, 2001
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: shall not be open to judicial moderation
In case the Agent does not comply with its obligations, il shall have to pay an penalty at forst demand of the Principal, which penalty shall not be open to judicial moderation.
Sylvie André
France
Local time: 18:41
French translation:cette pénalité ne saurait faire l'objet d'une transaction
Explanation:
Pour la France je laisserais de côté le "judicial" pour éviter de citer les divers recours possibles: civil et prud'hommes notamment d'après le contexte
La notion de transaction typiquement française pour la rupture du contrat de travail est aussi attestée en Suisse:
http://www.geneve.ch/tribunaux/en_particulier/rappjur8.html
Exemple en matière de douane:
http://www.douane.gov.ma/rdii/pdf/t14ch04s01.pdf
D'indemnisation au Sénégal:
http://www.finances.gouv.sn/livre2.htm
et bien sûr de droit fiscal français, où la transaction est courante:
http://www.legifrance.gouv.fr/texteconsolide/FAEAS.htm
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 18:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4judicial moderation - meaning?
Nikki Scott-Despaigne
4ne devra en aucun cas subir d'adoucissement
4ne pourra pas bénéficier de la modération judiciaireDPolice
4cette pénalité ne saurait faire l'objet d'une transaction
Didier Fourcot
4ne devrai pas être sujet de modération judiciaire
sercominter


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ne devrai pas être sujet de modération judiciaire


Explanation:
La peine ne devrai pas être sujet de modération judiciaire. Cela veut dire que la justice ne devrait pas être modérée au moment d'appliquer la peine. Donc qu'il faut que la peine soit sévère.

sercominter
Spain
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cette pénalité ne saurait faire l'objet d'une transaction


Explanation:
Pour la France je laisserais de côté le "judicial" pour éviter de citer les divers recours possibles: civil et prud'hommes notamment d'après le contexte
La notion de transaction typiquement française pour la rupture du contrat de travail est aussi attestée en Suisse:
http://www.geneve.ch/tribunaux/en_particulier/rappjur8.html
Exemple en matière de douane:
http://www.douane.gov.ma/rdii/pdf/t14ch04s01.pdf
D'indemnisation au Sénégal:
http://www.finances.gouv.sn/livre2.htm
et bien sûr de droit fiscal français, où la transaction est courante:
http://www.legifrance.gouv.fr/texteconsolide/FAEAS.htm

Didier Fourcot
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ne pourra pas bénéficier de la modération judiciaire


Explanation:
sounds more French

DPolice
Local time: 18:41
PRO pts in pair: 779
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ne devra en aucun cas subir d'adoucissement


Explanation:
Law, the whole penalty, and nothing less!


Native speaker of:

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
judicial moderation - meaning?


Explanation:
Pour moi, il s'agit d'une "révision juridique", c'est à dire que la pénalité ne pourra pas être revue (à la baisse) par des juges, ne pourra faire l'objet d'un recours en justice.

Something which is moderated, is reviewed with a view to reducing it.

Judicial means by judges, ie by the court.

Est-ce que cette interprétation peut marcher dans le contexte?

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search