KudoZ home » English to French » Law/Patents

root of title

French translation: titre originaire [ET document de propriété]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:root of title
French translation:titre originaire [ET document de propriété]
Entered by: Maya Jurt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:14 Mar 20, 2000
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: root of title
The Vendor represents that the PRIOR ROOT OF TITLE is regular and covers a thirty year period
andrejur
titre originaire [ET document de propriété]
Explanation:
Pour (ne pas) trancher: Le premier terme ci-dessus est "normalisé", et d'une source plus récente que le deuxième. Voici ce que donne Termium : Français : Droit des biens et de la propriété (common law) titre originaire s CORRECT, MASC, NORMALISÉ OBS - Équivalent français normalisé par le Comité de normalisation du PAJLO. s ------- Et voici ce que donne LGDT : document de propriété n m (a) [Source : Elsevier's Banking Dictionary in Six Languages, -Amsterdam, Elsevier- p 153, autre mention : 1737]
Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 07:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natitre originaire (1) or fondement de titre (2)Sébastien St-François
natitre originaire [ET document de propriété]
Yolanda Broad
nadocument de propriétéIsabelle Dubé
naTitre originaireVirgule
naDocument de propriétéxxxGTE
natitre originaireGratton


  

Answers


5 mins
titre originaire


Explanation:
Équivalent français normalisé par le Comité de normalisation du PAJLO

Gratton
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
Document de propriété


Explanation:
Domaine(s)
droit

Anglais
root of title

Français
document de propriété n m

Termium
ProZ member: slriches
English to French
French to English

xxxGTE
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
Titre originaire


Explanation:
La personne précédente a entièrement raison.

Virgule
Local time: 07:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
document de propriété


Explanation:
from the database of the Office de la langue française in Quebec

source : Elsevier banking dictionary in six languages, 1966


Isabelle Dubé
Canada
Local time: 07:21
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
titre originaire (1) or fondement de titre (2)


Explanation:
1. The conveyance or other document with which the title commences is called the root of title.... (Jowitt's, 2nd ed. 1977, p. 1774).*a
DEF*The conveyance or instrument which begins the claim of a land title. (Balletine's, 3rd ed. 1969, p. 1125).*a
OBS*Different from: original title
OBS*Related terms: good root of title, title.
2. Matters of title are subdivided, at common law, into matters going to the root of title and other matters of title.... Howland defines a matter going to the root of title as one which would result in a total failure of consideration. The purchaser would receive nothing at all, not even possession of the property. (Anger & Honsberger, 2nd ed. 1985, p. 1130).*a
CONT*(Although there are matters which obviously go to the root of title since the vendor can give nothing to the purchaser, most matters are not as serious. (Anger & Honsberger, 2nd ed. 1985, p. 1131).


    Both definitions taken from Termium
Sébastien St-François
Local time: 07:21
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins
titre originaire [ET document de propriété]


Explanation:
Pour (ne pas) trancher: Le premier terme ci-dessus est "normalisé", et d'une source plus récente que le deuxième. Voici ce que donne Termium : Français : Droit des biens et de la propriété (common law) titre originaire s CORRECT, MASC, NORMALISÉ OBS - Équivalent français normalisé par le Comité de normalisation du PAJLO. s ------- Et voici ce que donne LGDT : document de propriété n m (a) [Source : Elsevier's Banking Dictionary in Six Languages, -Amsterdam, Elsevier- p 153, autre mention : 1737]


    Reference: http://www.termium.com
    Le grand dictionnaire terminologique
Yolanda Broad
United States
Local time: 07:21
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 720
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search