French translation: La compagnie xxx, duement constituée et de droit Allemand
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:53 Jan 17, 2002
English to French translations [PRO] Law/Patents
English term or phrase:Duly organized and existing under the laws
Company xxxx, duly organized and existing under the laws of Germany, .....
What's the exact term in French ?