KudoZ home » English to French » Law/Patents

scripted movie-type acts

French translation: mise en scene

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scripted movie-type acts
French translation:mise en scene
Entered by: Sandra Schlatter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:37 Mar 22, 2002
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: scripted movie-type acts
Our federal authorities ware advised in one of the classic scripted movie-type acts....
Sylvie André
France
Local time: 04:42
mise en scene
Explanation:
Sorry, can't put the accent on scene...

This may not be graphic enough ("scripted movie-type..."), but it renders the idea that it is all fake, staged, not genuine.
Selected response from:

Sandra Schlatter
Local time: 03:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4mise en sceneSandra Schlatter


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mise en scene


Explanation:
Sorry, can't put the accent on scene...

This may not be graphic enough ("scripted movie-type..."), but it renders the idea that it is all fake, staged, not genuine.

Sandra Schlatter
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search